Category: Emprender en Japón

ShakingAsia tiene nuevo diseño

Diseño ShakingAsia

La web de ShakingAsia tiene nuevo diseño, y es fantástico. Realizado por nuestros amigos de Vostok, es un diseño claro, simple y elegante que define perfectamente lo que es y hacemos en ShakingAsia. Junto con la genial imagen corporativa que nos preparó Gerard Girbes, ya podemos decir que hemos salido de la fase beta. ¡Vamos a por todas!

Mis últimos posts para Asiajin en Español (2)

Estos son los posts que he ido subiendo en Asiajin en Español los últimos meses:

Hatsune Miku se une a la moda de los juegos sociales
El Q-Pot Phone de Sharp, un teléfono de chocolate para San Valentín
Figuritas de ¿AKB48 Gundam?
GREE sigue con su meteórico crecimiento
Records en Twitter y otras formas de celebrar el año en Japón
Abre 1kara, el primer karaoke box individual de Japón
Hatsune Miku promociona Google Chrome en Japón
Novedades sobre GREE y DeNA
Tencent colaborará con el FC Barcelona en China
Noticias varias (noviembre)
Asiajin pone en marcha su versión en japonés
Yahoo! Mobage llega a los seis millones de usuarios
El mundo virtual Ameba Pigg / Pico crece con fuerza
Rakuten abre sus propias páginas de perfil
Más updates sobre GREE
Números de DeNA y GREE

Iniciador Tokio #5 el próximo 15 de noviembre

El próximo 15 de noviembre organizaremos la quinta edición de Iniciador Tokio, que promete ser muy interesante. Como invitado tenemos a Serkan Toto, corresponsal de TechCrunch USA en Asia y probablemente uno de los mayores expertos en web, móvil y juegos sociales en la zona.

Nos explicará cómo hacerle el pitch de nuestra startup a un blogger o periodista tecnológico; un tema capital a la hora de promocionar y de hacer marketing en las primeras etapas de vida de nuestro proyecto. Sin duda nos dará un montón de trucos y aspectos a considerar.

Si planeáis ver el evento, ya sea presencialmente en las oficinas de moboff o a través de Ustream, no dudéis en apuntaros aquí. ¡Nos vemos entonces!

Mis últimos posts en Asiajin en Español

Ésta es una relación de los últimos posts que he publicado en Asiajin en Español en los últimos tres meses (desde el más moderno al más antiguo). Espero que os resulten interesantes. En caso de que necesitéis más información de cualquiera de los temas, no dudéis en dejarme un mensaje.

Zara abre su primera tienda online de Asia en Japón
Nuevas redes de juegos sociales para móviles hacen su aparición
Mobage se lleva Final Fantasy
España ya tiene sus propios cantantes Vocaloid
LinkedIn ya está localizado al japonés
Novedades para Mixi
Inversiones y adquisiciones: Japón se mueve
Goldman Sachs predice que vienen tiempos difíciles para Softbank
Konami une una recreativa con uno de sus juegos sociales de GREE
Links sobre juegos sociales
Es posible que KDDI distribuya el iPhone 5
Mobage y GREE se pasan a las tablets
Mixi pierde tres juegos sociales de gran éxito
BDNA presentada oficialmente en el TGS 2011
Mixi cambia de logo y presenta “Mixi Pages”
Links de la semana
Algunas indicaciones del aeropuerto de Narita
DeNA anuncia una joint venture con Bandai Namco
Yahoo! Phone, el nuevo teléfono de Yahoo! Japan
Llega la app oficial de Mobage (¡por fin!) a la App Store
Hulu llega a Japón
Geeks are sexy: ropa interior de extensiones de archivos
Gree continúa su expansión internacional aliándose con SK telecom en Corea del Sur
Cave anuncia una alianza con Gree
Las últimas tendencias de Internet en Japón y Asia, ahora en español

Proyectos en marcha

El tiempo vuela, y tanto ShakingAsia como el resto de proyectos han absorbido el tiempo que le podía dar a un blog personal. Pero no era una situación que fuese a durar para siempre. En este mundo repleto de redes sociales y de posibilidades de comunicación, la dispersión es un problema muy serio que hay que atajar alguna manera.

Ahora mismo, todas las noticias relativas a la tecnología e internet en Asia y Japón están concentradas en Asiajin en Español y la versión inglesa de Asiajin, web donde colaboro activamente desde agosto de este año. Asiajin es, junto con Penn-Olson, uno de los blogs de referencia en cuanto a tecnología e internet en Japón; y es un honor poder colaborar activamente con tantos profesionales juntos.

Este espacio sigue como mi blog personal, en el que hablaré de mi experiencia emprendiendo, de Japón y de lo que me surja en cada momento.

En cuanto a los otros proyectos:

- Promocionaré pronto la metodología Lean Global Startup. Ahora estoy preparando un e-book recopilando todo lo que he escrito hasta el momento; espero poder completarlo con entrevistas y estudios de casos interesantes.
Iniciador Tokio continuará como hasta ahora; implementaré una lista de correo con Mailchimp para facilitar el contacto con aquellos que estén interesados. Por cierto, no os perdáis la próxima edición, el 15 de noviembre con Serkan Toto.
Sirio-B queda como repositorio de los artículos sobre arcades que escribimos en su día. Terminaré de subir todo el contenido y sólo comentaré noticias del sector del recreativo a través de @arcaderefuge.

Siguen siendo un buen montón de frentes abiertos, pero de esta manera la información estará concentrada. Espero que resulte más fácil para aquellos que estén interesados en la tecnología y en Asia. ¡Ya me diréis qué os parece!

Reorientación de la web

Hola a todos de nuevo. Sí, ha sido mucho tiempo, pero ha sido necesario para enfocar el camino que quiero seguir.

Lo que comenzó como mi proyecto personal en Asia, llamado danialias··, finalmente se ha convertido en algo mucho más grande. Todo surgió en base al servicio de soluciones 2.0 en Asia, y a partir de ahí evolucionó hasta convertirse en lo que ahora es ShakingAsia (www.ShakingAsia.com).

ShakingAsia: Jumping Barriers!

Es por eso que danialias·· necesitaba una reorientación, para adaptarse a la nueva situación. Los trabajos de consultoría y servicios relativos a Asia o Japón pasan a ser parte de ShakingAsia, por lo que prefiero reservarme este espacio para mis hobbies, mis puntos de vista personales y para aquellos trabajos que me gustan pero que de momento no tienen cabida en la otra plataforma.

Poco a poco iré avanzando y enseñando cosas en este sentido. Por el momento, podéis echar un vistazo a mi página de facebook, que utilizo a modo de miniblog y donde siempre habrá contenido interesante o divertido (o eso intentaré). Aquí está el link:

http://www.facebook.com/blogdanialias

Gracias a todos por estar ahí.

La “vuelta a lo natural” en Japón

Como comenté en la entrada sobre el sumo, la filosofía sintoísta lo impregna todo en Japón. Tradicionalmente, el japonés ha sido un pueblo que le ha dado mucha importancia a la naturaleza, y a vivir en armonía y equilibrio con lo que les rodea. Parece ser que el hecho de que sea fácil notar la enorme fuerza de la naturaleza en el archipiélago japonés (terremotos, tsunamis y tifones son fenómenos que no resultan ajenos por aquí) les ha inculcado esta forma de pensar desde tiempos remotos.

Sin embargo, eso cambió en las últimas décadas. Como probablemente sabréis, Japón vivió una época de crecimiento sin precedentes hasta el estallido de la burbuja en 1990. La economía creció a una media del 10% anual durante 20 años, y durante otros 15 a una media del 4%. Fueron momentos de consumo sin control, de cambio de los valores tradicionales, de vivir para la empresa, de pensar que es imposible que las propiedades inmobiliarias pueden bajar de precio, y por supuesto, de olvidarse de “lo natural”. Yo no andaba por aquí en aquella época (en los ochenta estaba ocupado yendo al colegio :), pero después de vivir en Shanghai en 2008 me puedo imaginar (salvando las distancias, por supuesto) la “actitud vital” de tanto nuevo rico.

Se podría creer que el estallido de la burbuja inmobiliaria-financiera fue un bofetón de realidad para los japoneses, pero no fue así. Como está pasando en España tras el reventón de nuestra burbuja particular (ya podríamos haber aprendido algo de Japón), el gobierno se ocupó de enquistar el problema. Mediante rescates, inyecciones y bajadas de tipos de interés forzaron a la gente a seguir viviendo y consumiendo como antes. Y así se consiguió alargar el problema 20 años, entre estancamientos y recesiones varias.

La buena noticia es que después de 20 años, la gente está volviendo por sí misma a los valores tradicionales, aquellos que nunca deberíamos haber abandonado (principalmente, porque son de pura lógica). Podríamos llamarle “moda”, pero creo que es un cambio sincero de mentalidad entre la población japonesa. Por supuesto que no pasa con todo el mundo, y por supuesto que hay mucha gente que sí se lo está tomando como una moda (descerebrados hay en todas partes), pero es relativamente fácil “sentir” que las cosas están cambiando. Basta con vivir un poco el día a día de un barrio residencial japonés.

Por ejemplo, se puede ver cómo el uso de bicicletas está creciendo, especialmente para actividades recreativas en la naturaleza: mucha gente hace excursiones por la montaña en bicicleta, para disfrutar de la naturaleza sin contaminar mientras hacen deporte. Otro ejemplo: los productos dietéticos (los sin calorías, los 0% grasas y demás etc) y demás “soluciones rápidas” están perdiendo pujanza frente a la búsqueda “lenta” de una vida saludable, principalmente haciendo deporte. Un buen ejemplo de concepto de diseño “lento” es el del Nissan Cube, por ejemplo. Otras tendencias crecientes pueden ser el DIY, “hágalo usted mismo”, en el que la gente se cultiva sus propias verduras en pequeñas granjas (y así se aseguran que están libres de productos químicos), se fabrica sus propios muebles o le hace la ropita a los pequeños de la casa. La reparación de las cosas que se rompen (en vez de tirarlas y comprarlas de nuevo), la utilización de cosas que todavía sirven aunque sean viejas, el reciclado de casi todo y el poderoso mercado de segunda mano son otros de los muchos ejemplos que se pueden poner en este sentido.

Los medios de comunicación parece que también están cambiando (aunque es sabido que los medios siempre van por detrás de las tendencias, no por delante) y explican que, por ejemplo, muchos de los problemas de salud actuales vienen de las costumbres y del día a día, como los hábitos de alimentación, la forma de trabajar, etc. Eso cala en mucha gente más (sobre todo si lo dice la NHK) y hace que el mensaje se amplíe: la vida sencilla y natural es lo más importante, al fin y al cabo somos animales y hay que seguir lo que nos indica nuestra naturaleza.

Un ejemplo: le estoy dando clases de español a un universitario los fines de semana. Su madre es muy amable y he tenido interesantes conversaciones con ella. Según me contó, antes eran una familia prototípica: el padre trabajaba todo el día sin pasar apenas unas horas en casa por las noches, vida en el centro de una ciudad, etcétera. Sin embargo, ahora se han mudado a una zona mucho más tranquila, llena de árboles y de parques, el padre pasa los fines de semana cuidando las flores de la terraza, y se han vuelto vegetarianos. Es posible que no sean representativos de toda la sociedad japonesa, pero detalles como este me hacen pensar que las cosas están cambiando.

Volviendo al consumo de alimentos: los japoneses prefieren, cada vez más, los productos orgánicos. Si una verdura ha sido cultivada sin productos químicos, aunque sea un poco más cara, todos coinciden que es más segura y por tanto, mejor. Sin conservantes, sin antioxidantes, que se vea que el producto es natural: esa es la tendencia. Últimamente, se le informa a la gente de quién lo ha hecho o cultivado: información de la granja y el nombre del granjero, o incluso una foto del propio granjero. Lo importante es que el consumidor se sienta a salvo y seguro.

Poniendo un ejemplo, para convertir el aceite de oliva en un un producto “seguro”, habría que hacerlo orgánico (con certificación japonesa JAS – los japoneses se fían principalmente de los japoneses), sin filtrar para que se vea claramente que es natural, y describiendo con detalle en la etiqueta no sólo que es un producto bueno para la salud, sino también cómo, dónde y quién es la persona en la que los consumidores depositan su confianza.

En definitiva, Japón vuelve a lo natural. ¿Tendremos que esperar 20 años para ver lo mismo en España?

Actualización: aquí va algún ejemplo.

Design Tshirts Store Graniph y su algodón 100% orgánico

El reciclaje de Uniqlo

La filosofía de origen de Muji

Y algún artículo relacionado. Un poco antiguo pero representativo:

Japanese consumers hungry for more organic food

Bebidas del mundo según Japón: Sherry & Soda de Andalucía

Es un hecho que a los japoneses les encanta probar cosas nuevas, y esto es especialmente cierto con las bebidas: ya sean refrescos, café o alcohol, las marcas no hacen más que lanzar nuevos productos al mercado. La vida de estos productos suele ser corta, salvo casos de gran éxito, y la única razón de su existencia es aportar nuevas experiencias a los consumidores.

Ultimamente vengo observando que vender sabores “del mundo” está funcionando bien. Ya se lanzó una serie de refrescos con este aliciente, y desde hace poco se pueden encontrar por los “combinis” (“convenicence store”, tiendas 24 horas) la serie de bebidas alcohólicas “Highballs del Mundo”.

En la foto se puede observar la lata del exótico “Sherry & soda”, sabor de Andalucía, España (he de decir que efectivamente sabe a Jerez con soda, y no está mal). Muy probablemente un japonés que no pueda viajar a Europa esté interesado en descubrir qué es lo que bebemos los españoles: eso es algo que las marcas de bebida japonesas saben, y se lo brindan a sus consumidores. Por supuesto, suele haber “adaptaciones” al gusto japonés: los productos “exóticos” lanzados por marcas japonesas no suelen ser exactamente como el original.

Tendemos a pensar que sólo podemos vender en el exterior productos “seguros” o “clásicos”, pero es muy probable que el consumidor japonés esté interesado en probar todo tipo de sabores que pueda identificar con España. Es de esperar que con productos más “innovadores” en el terreno de la exportación (saliéndonos del vino, el aceite de oliva y el jamón serrano) se puedan encontrar en Japón nichos de mercado muy interesantes.

Actualización (23/5): revisando la página web del producto (aquí), he visto que indica que la “materia prima” (en este caso, el Jerez) está directamente importada de España. Y aquí podéis ver el CM:

Ejemplo de etiquetado japonés: código de barras

He comprado este paquete de Toppo hoy. Son unas barritas de galleta rellenas de chocolate, una especie de Pocky (Mikado en España) pero a la inversa. Toppo es uno de los productos del gigantesco conglomerado coreano-japonés Lotte.

Por supuesto, llama la atención que esta versión de Toppo en concreto se llame “Mild Bitter for Men”, curioso posicionamiento cuanto menos. Sin entrar en valoraciones acerca de su orientación (me pregunto por qué el chocolate amargo es “para hombres”), el diseño es de una “seria informalidad”, por llamarlo de alguna forma. Dirigido a los trajeados jóvenes trabajadores japoneses, el frontal tiene un diseño de “raya diplomática”, y la parte trasera (mostrada en la foto) presenta a dos “salaryman” a la moda en su parte inferior.

Junto a ellos, una original forma de presentar el código de barras: integrándolo en el diseño. En la cultura japonesa de atención al detalle, aspectos como estos son muy agradecidos por los consumidores, y hacen que el producto se recuerde en el futuro.

Un ejemplo de producto famoso por sus códigos de barras es el じゃがりこ (Jagarico) de la empresa Calbee. Basta con hacer una búsqueda en Google para darse cuenta:

Búsqueda de Google: じゃがりこバーコード

Y para terminar, un muestrario de lo que es la creatividad con códigos de barras, de la empresa D-Barcode. Para verlo, pasaos por el siguiente enlace:

Muestrario D-Barcode

Si se está planeando adaptar un producto al mercado japonés, considero que es muy interesante tener en cuenta estos detalles a la hora de diseñar la etiqueta o el packaging. La originalidad y la diferenciación es primordial en un mercado tan competitivo, donde los consumidores tienen disponibles una gran cantidad de opciones de muy buena calidad y la única razón para escoger uno u otro puede ser… que caiga simpático.

Un euro por 115 yenes: es el momento de exportar

Twitter @jpy: 1 euro por 115.95 yenes

Es noticia que Europa está pasando por una grave crisis de confianza. La burbuja y posterior crisis generada por el crédito fácil (situación provocada a su vez por los bancos centrales a petición de los gobiernos de turno) ha intentado ser subsanada mediante incrementos disparatados de gasto público. Solución que se ha evidenciado inútil, sobre todo en los miembros menos sólidos de la unión (los llamados PIIGS: Portugal, Italia, Irlanda, Grecia y “Spain”). Grecia tuvo que ser rescatada a dos manos (las de la UE y la del FMI), y antes de que le llegara el turno al siguiente (las apuestas estaban entre España y Portugal, que se materializaban como enormes salidas de capital de la bolsa) se ha decidido hacer un rescate “global” maquillándolo como un fondo de ayuda al euro. Y obligando, por supuesto, a las economías PIIGS a hacer un recorte serio del gasto; en España ya se están viendo las primeras consecuencias: la bajada del sueldo a los funcionarios, la congelación de las pensiones (me pregunto qué culpa tienen los pobres jubilados), la eliminación del cheque bebé y demás etcéteras.

Soluciones injustas (por cargar a los ciudadanos de a pie lo que tendrían que pagar los políticos) e insuficientes, pero ya les dedicaré una próxima entrada.

El hecho es que la confianza en el euro cayó a mínimos, y aunque se ha intentado recuperar mediante el rescate, parece que el mercado intuye que no es más que una solución temporal (o que al menos han de esperar a ver que los recortes surten efecto). Situación: un euro se cotiza a 115-116 yenes a día de hoy.

Como referencia, el euro llegó hasta los 170 en 2008, y se dice que el valor natural se sitúa alrededor de los 135 yenes por euro. La diferencia es radical: antes un japonés no se podía permitir comprar productos españoles o viajar a España, ahora, de repente, le resulta mucho más asequible y atractivo.

La crisis son momentos duros para todos. Hay que apretarse el cinturón, recortar gastos y trabajar duro para salir del bache. Sin embargo, para mantenerse o crecer hay que aprovechar las oportunidades y abrir nuevos mercados, y es que no hay mejor momento para pensar en la exportación fuera de la UE. Es de esperar que el importador japonés no querrá dejar pasar la oportunidad de comprar productos europeos a un precio muy competitivo, y la empresa española ha de estar ahí para ofrecerse.

Por supuesto que es necesaria una inversión inicial, y armarse de paciencia y ganas, pero avanzar ahora nos proporcionará una situación mucho más estable y fuerte en el futuro.

Actualización: el yen se pone por debajo de los 115 (114.83) – 19:00 (hora de Tokio).